DAWNE LITERATURY ROMAŃSKIE - SPECYFIKA DZIEDZICTWO
towar niedostępny
UWAGA- JEŚLI W PARAMETRACH SĄ RÓZNICE DATY, STRON, WYDAWNICTWA ITP. PATRZ ZAWSZE NA OPIS AUKCJI ON JEST NAJWAŻNIEJSZY.
Dawne literatury romańskie. Specyfika - związki - dziedzictwo
red. Maciej Abramowicz, Paweł Matyaszewski
ISBN:83-228-0909-3
Stron: 334
Format: A5
Rok wydania: 2002
Publikowane materiały dają przegląd pytań stawianych dziś sobie przez badaczy dzieł powstałych przed kilkoma wiekami. I choć zestaw zagadnień, jakie czytelnik tych materiałów może w nich odnaleźć, jest siłą rzeczy niepełny, poruszane kwestie wydają się być dla danych literatur reprezentatywne, a pola zainteresowań wyraźnie zakreślone. Układ tomu usiłuje być tych zjawisk ilustracją. [...] W pierwszej grupie tekstów znalazły się artykuły ukazujące specyfikę dawnych literatur romańskich, specyfikę wynikającą z uwarunkowań kulturowych dawnych, właściwych im konwencji literackich, systemów symbolicznych czy zgoła semantyki języków narodowych na pewnym etapie ich rozwoju. [...] Jest to szczególnie widoczne w okresie przełomu epok, kiedy to panujące konwencje przestają być wystarczające, a nie wytworzyły się jeszcze nowe wzorce literackie. W takich warunkach w pełni ujawniają się indywidualności autorów. Przykłady tego odnaleźć można w drugiej części niniejszej publikacji. [...] Trzecia część publikowanych materiałów jest świadectwem specyficznego zaangażowania literatury w duchowe życie minionych epok. [...] Czwarta grupa tekstów ukazuje dialog, jaki prowadzą między sobą literatury narodowe z kręgu literatur romańskich. Efektem tego dialogu jest przepływ modeli, form i tematów poruszanych przez poszczególnych pisarzy. (z Wprowadzenia)
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE
I. SPECYFIKA DAWNYCH LITERATUR ROMAŃSKICH
Monika Kaczmarek, Średniowieczna symbolika kolorów w obrazie personifikacji pierwszej części «Powieści o Rózy»
Anna Klimkiewicz, Techniki narracyjne w «Orlando Innamorato» Matteo Marii Boiarda
Maria Maślanka-Soro, Semantyka ognia w «Piekle» Dantego
II. PRZEŁOMY EPOK LITERACKICH
Agata Sobczyk, Miłość w czasach zarazy: rozdźwicki czasowe w «Le Voir Dit» Guillaumea de Machaut
Małgorzata Posturzyńska, Christine de Pizan — pisarka przełomu epok
Iwona Kruk, Od baroku do klasycyzmu czyli błędna droga francuskiej tragedii
Izabella Zatorska, Kawalera de Boufflerspowiastki niemieckie, czyli Marivaux sto lat później
III. LITERATURA A RELIGIA
Jan Miernowski, Intencjonalność w dziełach Małgorzaty Nawarskiej
Witold Konstanty Pietrzak, Świat bez Boga? czyli «Opowieści tragicznych ciąg dalszy» Franciszka de Belleforest
Agnieszka Stelęgowska, Wspomnienia hugenotów pod koniec XVII wieku
Paweł Matyaszewski, Credo ergo sum. Bóg we francuskiej antropologii kontrrewolucyjnej
IV. ZWIĄZKI MIĘDZY DAWNYMI LITERATURAMI ROMAŃSKIMI
Anna Sawicka, Pieśń Sybilli w średniowiecznej Hiszpanii: wersja kastylijska, galicyjska i katalońska
Jadwiga Miszalska, Kłamstwo czy prawda? XVII-wieczni włoscy i francuscy autorzy o swoich romansach
Ewa Łukaszyk, Humanista jako «homo viator»: nowe cele i sensy podróży w XVI w. (Francja i Portugalia)
Ewa Nawrocka, Wpływ myśli i literatury francuskiej na kształtowanie wzorców postkolonialnej literatury Ameryki Łacińskiej
V. DZIEDZICTWO DAWNYCH LITERATUR ROMAŃSKICH
Katarzyna Dybel, Nasza przeszłość zawsze kryje w sobie taki dzień, który odziera z czasu nasza przyszłość: świat średniowiecza w «Nocnym Kasprze» Aloysiusa Bertrand, przedstawiciela pomniejszych romantyków francuskich
Monika Kulesza, O inspirujących właściwościach listów Pani de Sevigne
Marek Jastrzębiec-Mosakowski, listy Moskiewskie Locatellego (1736)
VI. NIEBEZPIECZEŃSTWA ANACHRONIZMU
Dorota Szeliga, Oryginalna interpretacja czy anachronizm? Kilka uwag o problemach badawczych literatury renesansowej
Dariusz Krawczyk, O anachronizmach w wydaniach «Myśli» Pascala
Maja Pawłowska, Topika monofonicznego romasu epistolarnego XVII-XVIIIw. a problem anachroniczności w badaniach SATOR
Regina Bochenek-Franczakowa, Jak czytać dawną powieść w listach (rozważania czytelnika przełomu XX i XXI wieku)
Magdalena Sakowska, Współczesne przekłady francuskiej średniowiecznej literatury dworskiej na język polski
Koszty dostawy Cena nie zawiera ewentualnych kosztów płatności
Nie ma jeszcze żadnych opinii, bądź pierwszy!
Wyświetlane są wszystkie opinie (pozytywne i negatywne). Weryfikujemy, czy pochodzą one od klientów, którzy kupili dany produkt.