LIBRES odzież i buty ochronne  i robocze BHP
Koszyk
Zamknij
Kontynuuj zakupy ZAMAWIAM
suma: 0,00 zł
Ulubione produkty
Lista ulubionych jest pusta.

Wybierz coś dla siebie z naszej aktualnej oferty lub zaloguj się, aby przywrócić dodane produkty do listy z poprzedniej sesji.

Szukaj
Menu
2584a21db476d063d61b25681bfcece8
  • promocja

CZASOWNIKI ROSYJSKIE I ICH TRANSLACJA NA NIEMIECKI

Ocena:
0
Cena brutto: 13,04 zł
zawiera 5% VAT, bez kosztów dostawy

Cena regularna: 15,34 zł

13.04
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 15,34 zł
Cena netto: 12,42 zł
bez 5% VAT i kosztów dostawy

Cena regularna: 14,61 zł

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 14,61 zł
ilość szt.
-15% Zyskujesz 0 pkt [?]

towar niedostępny

Producent: LIBRES
Kod produktu: 51163321



UWAGA- JEŚLI W PARAMETRACH SĄ RÓZNICE DATY, STRON, WYDAWNICTWA ITP. PATRZ ZAWSZE NA OPIS AUKCJI ON JEST NAJWAŻNIEJSZY.









    AutorJadwiga StawnickaTytułAktionsarten w języku rosyjskim i ich niemieckie translatyRok wydaniaWydawnictwoilustracje zdjęcia rysunkiStronOkładka, oprawaStan i inne informacje2002WUŚ-241miękkaNOWAOpis

    Cel pracy. Zasady doboru materiału. Metoda opisu

    Celem niniejszej pracy jest opis czasowników rosyjskich wyrażających rodzaje akcji (czynności) oraz zbadanie sposobów ich translacji na język niemiecki. Praca składa się z trzech rozdziałów i części podsumowującej. W rozdziale pierwszym ustosunkowano się do niektórych kontrowersji terminologicznych i omówiono najważniejsze prace z dziedziny aspektologii na gruncie słowiańskim oraz spoza obszaru słowiańskiego, a szczególnie te, które bezpośrednio odnoszą się do poruszanych w pracy zagadnień. Przedstawione stanowiska wspierają dociekania teoretyczne oraz są reprezentatywne dla analizowanych w rozprawie problemów. Rozdział pierwszy obejmuje następujące zagadnienia: istota opozycji aspektowej, problem pary aspektowej (odrębne leksemy werbalne czy formy tego samego czasownika), rozgraniczenie między słowiańską kategorią aspektu a rodzajami akcji, funkcjonowanie terminów „akcjonalność" i Aktionsart w literaturze lingwistycznej spoza obszaru słowiańskiego oraz przedstawienie najważniejszych prac poświęconych aspektologicznym badaniom konfrontatywnym rosyjsko--niemieckim oraz polsko-niemieckim.

    Różnorodne podziały leksemów czasownikowych według rodzajów akcji w literaturze z dziedziny aspektologii oraz nieostrość granic między poszczegól­nymi grupami zachęcają do podjęcia próby klasyfikacji rosyjskich czasowników według sposobów wyrażania rodzajów akcji. Rosyjska aspektologia osiągnęła znaczne sukcesy w tej dziedzinie. Wiele prac zawiera charakterystyki rodzajów akcji (patrz bibliografia), jednak różnorodność sposobów definiowania rodzajów akcji jest przyczyną różnorodnych klasyfikacji (por. m.in. prace A. W. Bondarki, Ju. S. Masłowa, N. S. Awiłowej, M. A. Szelakina). Istnieje zatem potrzeba zapro­ponowania jasnej klasyfikacji leksemów werbalnych według przynależności do rodzajów akcji. Klasyfikacja ta - oczywiście jako jedna z możliwych - uwzględ­niająca typ modyfikacji akcji bazowej wnoszonej przez formanty słowotwórcze została zaproponowana w rozdziale drugim.

    spis treści lub fragment

    Cel pracy. Zasady doboru materiału. Metoda opisu

    Rozdział pierwszy

    Zagadnienia teoretyczne,

    Wybrane definicje aspektu i Aktionsarten w słowiańskiej literaturze przed-

    miotu

    Akcjonalność w literaturze przedmiotu spoza obszaru słowiańskiego

    Status czasowników z komponentami prefiksalnymi w języku niemieckim . .

    Aspektologiczne badania konfrontatywne

    Wybrane problemy lingwistyki konfrontatywnej i translatoryki

    Rozdział drugi

    Klasyfikacja rodzajów akcji w języku rosyjskim

    Temporalne rodzaje akcji

    Fazowe rodzaje akcji .

    Duratywno-determinatywne rodzaje akcji .

    Kwantytatywne rodzaje akcji

    Rodzaje akcji ze znaczeniem osłabienia intensywności / efektywności

    akcji podstawowej

    Rodzaje akcji ze znaczeniem wzmocnienia intensywności / efektywności

    akcji podstawowej

    Dyskretne rodzaje akcji .

    Rozdział trzeci

    Ekwiwalenty rosyjskich rodzajów akcji w języku niemieckim . .....

    Ekwiwalenty temporalnych rodzajów akcji ............

    Ekwiwalenty fazowych rodzajów akcji............

    Ekwiwalenty duratywno-determinatywnych rodzajów akcji .....

    Permutacje ....................

    Ekwiwalenty kwantytatywnych rodzajów akcji . ..........

    Ekwiwalenty rodzajów akcji ze znaczeniem osłabienia intensywno-

    ści / efektywności akcji podstawowej ............

    Ekwiwalenty rodzajów akcji ze znaczeniem wzmocnienia intensywno-

    ści / efektywności akcji podstawowej ............

    Ekwiwalenty dyskretnych rodzajów akcji ...........

    Transformacje ...................

    Podsumowanie ......................

    Wykaz ekscerpowanych tekstów ................

    Źródła leksykograficzne i ich skróty...............

    Bibliografia .......................

    PeaioMe .........................

    Zusammenfassung .....................






    Koszty dostawy Cena nie zawiera ewentualnych kosztów płatności

    Kraj wysyłki:
    Opinie o produkcie
    Opinie o produkcie

    Nie ma jeszcze żadnych opinii, bądź pierwszy!

    Wyświetlane są wszystkie opinie (pozytywne i negatywne). Weryfikujemy, czy pochodzą one od klientów, którzy kupili dany produkt.Wyświetlane są wszystkie opinie (pozytywne i negatywne). Weryfikujemy, czy pochodzą one od klientów, którzy kupili dany produkt.

    Holder do góry
    Szablon Shoper Modern 3.0™ od GrowCommerce
    Sklep jest w trybie podglądu
    Pokaż pełną wersję strony
    Sklep internetowy Shoper.pl